HOY EN LA HISTORIA DE MÉXICO

Tuesday, November 15, 2005

LA DEUXIEME CHRONIQUE PARISIENNE

ÂLLO A TOUS!!

Al parecer hubo un problema con los destinatarios a los que sî les llego el pasado correo pues fueron pocos asî que decidî partir la pasada crônica en dos, pero al ser tantos los destinatarios espero no olvidar a nadie y que les lleguen en orden ya que es una operaciôn medio rara.

Entonces, en este correo les pondrê quê es lo que pasa actualmente en Paris -para ahorrarme mil correos de explicaciones que escriben preguntândolo- segûn lo que yo veo y escucho. A los que aûn no lo sepan, si, estoy bien y relativamente alejado de los sucesos pues vivo y estudio en Paris intramuros, pero espero que este reporte les sirva. Ademâs, no es propiamente una crônica ya pues el anterior correo contaba mis peripecias en orden cronolôgico, pero decidî respetar el tîtulo. Para que lo identifiquen el siguiente correo se llamarâ le Troisieme Rapport Parissien.

Espero les sea ûtil para comprender mâs a fondo la situaciôn y espero sus dudas y comentarios. T ratarê de ordenar mis ideas para expresarlo de la manera mâs clara posible ya que mucho es informaciôn y mucho es opiniôn y perspectivas.
Para empezar, este como muchos, es un conflicto muy complicado. No se produjo solamente del hecho de los dos jôvenes presuntamente perseguidos por la policia. No, hay un enorme background a conocer para comprender la coyuntura en la que nos encontramos.
Yo lo dividirîa quizâ en tres partes principales: la polîtica social de los ultimos 30 anios, la sociedad civil y la coyuntura polîca.\r\n\r\n \r\nPor muchos anios, Paris asî como otras ciudades Francesas han sido el centro de recepciôn de cientos de miles de inmigrantes del Maghreb, la mayor parte de sus propias ex-colonias. Esta fuerte inmigraciôn, que a mi me gustarîa compararla con lo que podrîamos llamar la "reconquista" mexicana de la alta California, Nuevo México y Texas, es resultado de las polîticas ejercidas desde la decada de los anios 50 hacia las colonias afro-francesas en extinciôn. Francia abrio sus puertas y aceptô como ciudadanos a todos aquellos que quisieran acceder desde sus colonias en el norte de Africa, sobre todo durante la guerra Algeriana. En efecto, de la tâctica a la prâctica hubo un salto sorprendente: la ciudadania ofrece plenos derechos ante la ley, pero la discriminacion y la gran diferencia intercultural mostraron sus feas cabezas a la hora de intentar la integraciôn.\r\n \r\n \r\nExiste por un lado una discriminaciôn gubernamental, y por otro aquêl de la sociedad francesa. Las polîticas de la ciudad de Paris y otras regiones recluyeron a los inmigrantes en nuevos y enormes conjuntos habitacionales parecidos a aquellos de Tlatelolco, que de hecho se les llama barras, y son zonas donde no sôlo se encierran en su cultura sino que tienen carencia de espacios para el deporte y la recreaciôn -teatros, cines, parques y demâs- ademâs de contar con un muy bajo presupuesto para la cultura. Se crearon asî "guettos" como cinturones en los suburbios de estas ciudades. Esta barrera geogrâfica tiene un movil de permanencia hasta el dîa de hoy, pues, segûn investigaciones de los grupos en pro de los derechos de los inmigrantes, las agencias inmobiliarias -de las que hay por lo menos una por cuadra en Paris- no ofrecen apartamentos a los inmigrantes en Paris intramuros, mientras que sî lo hacen para todos aquellos de procedencia europea, asî que esa separacion persiste hoy dia. \r\n",1]
);
//-->
Yo lo dividirîa quizâ en tres partes principales: la polîtica social de los ultimos 30 anios, la sociedad civil y la coyuntura polîca.

Por muchos anios, Paris asî como otras ciudades Francesas han sido el centro de recepciôn de cientos de miles de inmigrantes del Maghreb, la mayor parte de sus propias ex-colonias. Esta fuerte inmigraciôn, que a mi me gustarîa compararla con lo que podrîamos llamar la "reconquista" mexicana de la alta California, Nuevo México y Texas, es resultado de las polîticas ejercidas desde la decada de los anios 50 hacia las colonias afro-francesas en extinciôn. Francia abrio sus puertas y aceptô como ciudadanos a todos aquellos que quisieran acceder desde sus colonias en el norte de Africa, sobre todo durante la guerra Algeriana. En efecto, de la tâctica a la prâctica hubo un salto sorprendente: la ciudadania ofrece plenos derechos ante la ley, pero la discriminacion y la gran diferencia intercultural mostraron sus feas cabezas a la hora de intentar la integraciôn.

Existe por un lado una discriminaciôn gubernamental, y por otro aquêl de la sociedad francesa. Las polîticas de la ciudad de Paris y otras regiones recluyeron a los inmigrantes en nuevos y enormes conjuntos habitacionales parecidos a aquellos de Tlatelolco, que de hecho se les llama barras, y son zonas donde no sôlo se encierran en su cultura sino que tienen carencia de espacios para el deporte y la recreaciôn -teatros, cines, parques y demâs- ademâs de contar con un muy bajo presupuesto para la cultura. Se crearon asî "guettos" como cinturones en los suburbios de estas ciudades. Esta barrera geogrâfica tiene un movil de permanencia hasta el dîa de hoy, pues, segûn investigaciones de los grupos en pro de los derechos de los inmigrantes, las agencias inmobiliarias -de las que hay por lo menos una por cuadra en Paris- no ofrecen apartamentos a los inmigrantes en Paris intramuros, mientras que sî lo hacen para todos aquellos de procedencia europea, asî que esa separacion persiste hoy dia.
\r\n \r\nDe la misma manera a como sucede geogrâficamente, no hay una integraciôn vertical en el empleo y en la toma de decisiones. Los cuerpos de policîa estân formados de franco-franceses en su mayorîa, asî como todos los puestos de elecciôn y de la alcaldîa de la ciudad, y los inmigrantes toman aquellos trabajos que los franceses no quieren, aunque sean propiamente ciudadanos desde hace por lo menos dos generaciones. \r\n\r\n \r\nUna opiniôn consistente que he escuchado entre los ciudadanos comunes es que ellos sabîan que aunque Francia en 1998, ganadora de la Copa del Mundo, con un equipo que era ejemplo de diversidad cultural, eso no era mâs que una imagen de exportaciôn y un discurso que algûn dîa tendrîa que caer, pues la separaciôn era evidente para ellos en la vida diaria. Lo interesante de ver aquî es que muchas de las opiniones del publico, todas de franco-franceses, no atribuyen a polîticas de gobierno ni a una negligencia propia estos sucesos, sino a una negativa por parte de los inmigrantes a integrarse a la sociedad francesa; lo cual no es un argumento del todo explicativo pero guarda ciertas verdades. Sucede aquî un fenômeno que me explicaron ya mis companieros de escuela y mis profesores: los inmigrantes, para mantener su cultura y llevar mejores condiciones a sus paîses de origen, ya con nacionalidad francesa (y esto ha sucedido desde las ûltimas tres generaciones) regresan a sus paîses de origen y se casan, regresan a Francia y por lo general procrean familias numerosas, los cuâles todos son franceses, pero que no tienen ninguna intenciôn de mezclarse con los franco-franceses. Sin embargo el ciudadano comûn lo ve como un aislamiento que los inmigrantes hacen nada mâs porque sî y creen que estâ en ellos ûnicamente dar los pasos para resolver esto. Efectivamente y creo que compartirân mi opiniôn, no estâ sôlo en ellos pues todos comparten un pedacito de ser la causa de estos conflictos, y una parte importante es la sensibilizaciôn. \r\n",1]
);
//-->


De la misma manera a como sucede geogrâficamente, no hay una integraciôn vertical en el empleo y en la toma de decisiones. Los cuerpos de policîa estân formados de franco-franceses en su mayorîa, asî como todos los puestos de elecciôn y de la alcaldîa de la ciudad, y los inmigrantes toman aquellos trabajos que los franceses no quieren, aunque sean propiamente ciudadanos desde hace por lo menos dos generaciones.

Una opiniôn consistente que he escuchado entre los ciudadanos comunes es que ellos sabîan que aunque Francia en 1998, ganadora de la Copa del Mundo, con un equipo que era ejemplo de diversidad cultural, eso no era mâs que una imagen de exportaciôn y un discurso que algûn dîa tendrîa que caer, pues la separaciôn era evidente para ellos en la vida diaria. Lo interesante de ver aquî es que muchas de las opiniones del publico, todas de franco-franceses, no atribuyen a polîticas de gobierno ni a una negligencia propia estos sucesos, sino a una negativa por parte de los inmigrantes a integrarse a la sociedad francesa; lo cual no es un argumento del todo explicativo pero guarda ciertas verdades. Sucede aquî un fenômeno que me explicaron ya mis companieros de escuela y mis profesores: los inmigrantes, para mantener su cultura y llevar mejores condiciones a sus paîses de origen, ya con nacionalidad francesa (y esto ha sucedido desde las ûltimas tres generaciones) regresan a sus paîses de origen y se casan, regresan a Francia y por lo general procrean familias numerosas, los cuâles todos son franceses, pero que no tienen ninguna intenciôn de mezclarse con los franco-franceses. Sin embargo el ciudadano comûn lo ve como un aislamiento que los inmigrantes hacen nada mâs porque sî y creen que estâ en ellos ûnicamente dar los pasos para resolver esto. Efectivamente y creo que compartirân mi opiniôn, no estâ sôlo en ellos pues todos comparten un pedacito de ser la causa de estos conflictos, y una parte importante es la sensibilizaciôn.
\r\n \r\nEstos cîrculos viciosos de aislamiento resultado de la dinâmica social son comunes, pues tambiên sucede que de acuerdo a la ley, la asistencia a tal o tal escuela es determinada por la zona en que se vive. Asî los barrios mâs caros se encierran en una dinâmica de alta competitividad mientras que en los mâs empobrecidos y menos atendidos -a los que de hecho se les identifica en el gobierno como Zonas Sensibles- muchas veces incluso los maestros se encuentran ante una difîcil situaciôn al querer dar la clase y estas escuelas se convierten en lugares que muchos profesores evitan. \r\n\r\n \r\nEs interesante por igual saber que para el parisino promedio la quema de coches no pone mayor alarma... eso es algo muy normal y sucede de cada cuando en cuando. Es una prâctica estândar de protesta, pues se supone que en la banlieu el automovil simboliza la sociedad de consumo y quien puede mantener uno es porque de verdad tiene dinero, o tambiên porque se ha esforzado bastante para salir adelante. Otros sîmbolos atacables son las estaciones de policîa, bomberos, prefecturas e incluso escuelas grado maternal pues representan al Estado. Por lo tanto, lo que les ha parecido singular es no tanto el nûmero o los objetivos de lo que se quema, sino la duraciôn, pues suele ser una protesta de una noche de violencia y luego todo vuelve a la calma. \r\n\r\n \r\n\r\nSucede que âquî en Francia son tan previsores de las elecciones como nosotros en México... las prôximas serân en 2007 y ya se andan candidateando. Uno de los precandidatos de derecha, Nicolas Sarkozy, es ahora Ministro del Interior, y su respuesta de mano dura no ha ayudado mucho a solucionar a fondo estos conflictos. Su soluciôn consiste en expulsar del paîs a los detenidos en las revueltas, pero yo creo que esa soluciôn no serâ un muy buen antecedente. Mientras tanto, la izquierda ha tardado en tomar una postura definida, lo que no corresponde a la urgencia del caso. A lo que voy es a lo siguiente: tal como creo que pasa en México, la mesura de respuesta de los posibles candidatos es tal que muchas veces agravan la situaciôn misma al responder inmediatamente con un plan improvisado o al no responder a tiempo por no perjudicarse polîticamente. \r\n",1]
);
//-->


Estos cîrculos viciosos de aislamiento resultado de la dinâmica social son comunes, pues tambiên sucede que de acuerdo a la ley, la asistencia a tal o tal escuela es determinada por la zona en que se vive. Asî los barrios mâs caros se encierran en una dinâmica de alta competitividad mientras que en los mâs empobrecidos y menos atendidos -a los que de hecho se les identifica en el gobierno como Zonas Sensibles- muchas veces incluso los maestros se encuentran ante una difîcil situaciôn al querer dar la clase y estas escuelas se convierten en lugares que muchos profesores evitan.

Es interesante por igual saber que para el parisino promedio la quema de coches no pone mayor alarma... eso es algo muy normal y sucede de cada cuando en cuando. Es una prâctica estândar de protesta, pues se supone que en la banlieu el automovil simboliza la sociedad de consumo y quien puede mantener uno es porque de verdad tiene dinero, o tambiên porque se ha esforzado bastante para salir adelante. Otros sîmbolos atacables son las estaciones de policîa, bomberos, prefecturas e incluso escuelas grado maternal pues representan al Estado. Por lo tanto, lo que les ha parecido singular es no tanto el nûmero o los objetivos de lo que se quema, sino la duraciôn, pues suele ser una protesta de una noche de violencia y luego todo vuelve a la calma.

Sucede que âquî en Francia son tan previsores de las elecciones como nosotros en México... las prôximas serân en 2007 y ya se andan candidateando. Uno de los precandidatos de derecha, Nicolas Sarkozy, es ahora Ministro del Interior, y su respuesta de mano dura no ha ayudado mucho a solucionar a fondo estos conflictos. Su soluciôn consiste en expulsar del paîs a los detenidos en las revueltas, pero yo creo que esa soluciôn no serâ un muy buen antecedente. Mientras tanto, la izquierda ha tardado en tomar una postura definida, lo que no corresponde a la urgencia del caso. A lo que voy es a lo siguiente: tal como creo que pasa en México, la mesura de respuesta de los posibles candidatos es tal que muchas veces agravan la situaciôn misma al responder inmediatamente con un plan improvisado o al no responder a tiempo por no perjudicarse polîticamente.
\r\n \r\nEn una de mis observaciones curiosas de Paris anotaba cômo las campanias publicitarias aquî son intensas y muy cortas. Pues bien, hace tres dîas cambiaron uno de los afiches cerca de mi apartamento, un poster de la Alcaldîa de Paris, cuyo slogan es "Tous citoyens, tous parisiens" -del que tomê fotos por supuesto- en varios idiomas, lo cuâl resulta interesante pues es un primer paso en relaciones pûblicas por parte de la Alcaldîa para sensibilizar sobre estos importantes temas.\r\n \r\n \r\nHasta el prôximo correo!\r\n-- "Las personas a las que nada se les puede reprochar tienen, de todas formas, un defecto capital: no son interesantes."Zsa Zsa Gabor\r\nAtte.Rubén Alberto Moreno Zavala Licenciatura en Relaciones InternacionalesInstitut d\'Etudes Politiques de Paris (Sciences-Po)Tecnológico de MonterreyCampus Ciudad de MéxicoAlternativa: \r\nra.morenoz@gmail.com \r\nE-PORTAFOLIO http://www.rubenmoreno.cjb.net \r\n\r\n",0]
);
//-->


En una de mis observaciones curiosas de Paris anotaba cômo las campanias publicitarias aquî son intensas y muy cortas. Pues bien, hace tres dîas cambiaron uno de los afiches cerca de mi apartamento, un poster de la Alcaldîa de Paris, cuyo slogan es "Tous citoyens, tous parisiens" -del que tomê fotos por supuesto- en varios idiomas, lo cuâl resulta interesante pues es un primer paso en relaciones pûblicas por parte de la Alcaldîa para sensibilizar sobre estos importantes temas.

Hasta el prôximo correo!
-- "Las personas a las que nada se les puede reprochar tienen, de todas formas, un defecto capital: no son interesantes."Zsa Zsa Gabor Atte.Rubén Alberto Moreno Zavala Licenciatura en Relaciones InternacionalesInstitut d'Etudes Politiques de Paris (Sciences-Po)Tecnológico de MonterreyCampus Ciudad de MéxicoAlternativa: ra.morenoz@gmail.com E-PORTAFOLIO http://www.rubenmoreno.cjb.net

No comments: